[แปลเพลง] JEA - I Have Died (Maestra: Strings of Truth OST Part 4) : ฉันได้ตายไปแล้ว ความเหงาและความโกรธกลืนกินฉันอย่างโหดร้ายราวกับปีศาจ


ชื่อเพลง: I Have Died 
ศิลปิน: JEA (제아)
อัลบั้ม: Maestra: Strings of Truth OST Part 4


I have died 어리석은 나
찢기고 상처 난 나의 영혼이
I have died 삼켜버렸어 날
외롭고 성난 괴물처럼 Erase me cruelly

ฉันที่โง่เขลาได้ตายไปแล้ว
จิตวิญญาณของฉันถูกฉีกออกจนบาดเจ็บ
ฉันได้ตายไปแล้ว
ความเหงาและความโกรธ
กลืนกินฉันอย่างโหดร้ายราวกับปีศาจ

고요한 우주 한 가운데
거대한 그림자 뒤엔 작은 나
거센 바람 속 태풍의 눈
그 속에서 I am born again

ท่ามกลางจักรวาลที่เงียบสงัด
เงาผืนใหญ่ที่อยู่ข้างหลังฉัน
สายลมแรงในพายุหิมะ
ณ ที่แห่งนั้น ฉันจะมีชีวิตอีกครั้ง

Oh God, please save me
마침내 마주한 My desire

พระเจ้าได้โปรดช่วยฉัน
ในที่สุดฉันก็พบกับความปราถนาของตัวเอง

I have died 어리석은 나
찢기고 상처 난 나의 영혼이
I have died 삼켜버렸어 날
외롭고 성난 괴물처럼 Erase me cruelly

ฉันที่โง่เขลาได้ตายไปแล้ว
จิตวิญญาณของฉันถูกฉีกออกจนบาดเจ็บ
ฉันได้ตายไปแล้ว
ความเหงาและความโกรธ
กลืนกินฉันอย่างโหดร้ายราวกับปีศาจ

You also died 강해져 갈수록
more quiet down we're silent now
Oh God, please save me
마침내 마주한 My desire

เมื่อเธอได้ตายไปแล้ว ฉันยิ่งแข็งแกร่งมากยิ่งขึ้น
ตอนนี้พวกเราอยู่ในความสงัด ยิ่งเงียบลงกว่าเดิม
พระเจ้าได้โปรดช่วยฉัน
ในที่สุดฉันก็พบกับความปราถนาของตัวเอง

I have died 어리석은 나
찢기고 상처 난 나의 영혼이
I have died 삼켜버렸어 날
외롭고 성난 괴물처럼 Erase me cruelly

ฉันที่โง่เขลาได้ตายไปแล้ว
จิตวิญญาณของฉันถูกฉีกออกจนบาดเจ็บ
ฉันได้ตายไปแล้ว
ความเหงาและความโกรธ
กลืนกินฉันอย่างโหดร้ายราวกับปีศาจ

태양이 없다해도 난
만들어내 my shadow
I'm badness into the storm

แม้ในรุ่งอรุณจะไม่มีฉัน
แต่ฉันจะสร้างเงาของฉันขึ้นมาเอง
ฉันกลายเป็นคนชั่วที่อยู่ท่ามกลางพายุ

I have died 어리석은 나
찢기고 상처 난 나의 영혼이
I have died 삼켜버렸어 날
외롭고 성난 괴물처럼 Erase me cruelly

ฉันที่โง่เขลาได้ตายไปแล้ว
จิตวิญญาณของฉันถูกฉีกออกจนบาดเจ็บ
ฉันได้ตายไปแล้ว
ความเหงาและความโกรธ
กลืนกินฉันอย่างโหดร้ายราวกับปีศาจ

----------------------------------------------------
Lyrics: Genie
Kor-Thai Translate: arshinayo

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า