[แปลเพลง] Sondia - Melody of spring (봄의 멜로디) Ost. Youth of May : รักในฤดูใบไม้ผลิ


คิวซีรีส์ที่เตรียมออนแอร์ในเดือนพฤษภาคม เรื่อง Youth of May ถือเป็นอีกหนึ่งซีรีสที่น่าจับตามองเป็นอย่างยิ่ง นอกจากพระเอกหนุ่มมาความสามารถอย่างอีโดยอน เนื้อหาของซีรีส์เองก็เป็นอีกหน้าประวัติศาสตร์ที่สำคัญของเกาหลี เพราะเกี่ยวเนื่องกับช่วงเหตุการณ์ ‘การประท้วงเรียกร้องประชาธิปไตยที่กวางจู’ (Gwangju Democratic Uprising) หรือเหตุการณ์ ‘May18’ เหตุการณ์ครั้งสำคัญที่เรียกร้องให้เกาหลีกลายมาเป็นประเทศประชาธิปไตยอย่างทุกวันนี้

เพลง Melody of Spring (봄의 멜로디) เป็นเพลงรักที่พูดถึงความรักที่ก่อตัวขึ้นอย่างช้าๆ อย่างอบอุ่นราวกับสายลมในฤดูใบไม้ผลิ เขาและเธออยากให้ความสัมพันธ์นี้เป็นไปอย่างช้าๆ และถึงแม้ว่ามันจะเป็นเช่นนี้ แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นเราจะยังคงมีกันและกันอยู่เสมอ

그대와 함께하며 늘 웃을 거예요
ฉันจะคอยยิ้มอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
나는 알아요 그렇게 하나가 되어요
รู้หรอกน่า นี่แหละคือวิธีที่จะทำให้เราเป็นหนึ่งเดียวกัน 
 


Title: Melody of Spring (봄의 멜로디) 
Artist: Sondia 
Composed by 서로이 (Seo Royi) & 캡틴플래닛 (Captain Planet) 
Album - 오월의 청춘 OST (Youth of May Original Television Soundtrack)

아직은 말하지 못해요
ฉันยังพูดตอนนี้ไม่ได้หรอก
조금 더 천천히 내게 맞춰줘요
ปล่อยให้มันช้าลงอีกสักนิดเถอะนะ
나는요 여기 있을게요
แต่ฉันจะยังคงอยู่ตรงนี้แหละ
서두르지 마요 같이 걸어가요
อย่ารีบร้อน แล้วมาร่วมเดินไปพร้อมกันดีกว่า

그대와 함께하며 늘 웃을 거예요
ฉันจะคอยยิ้มอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
나는 알아요 그렇게 하나가 되어요
รู้หรอกน่า นี่แหละคือวิธีที่จะทำให้เราเป็นหนึ่งเดียวกัน
흘러가듯이
ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะนะ

우리 둘의 리듬을 타봐요
นี่แหละคือท่วงทำนองของเราทั้งสอง
아름다운 멜로디 노랠 불러요
มาร่วมขับขานบทเพลงที่สวยงามนี้ด้วยกันนะ
더 느리게 서로를 맞춰요
แม้เราจะหลงรักกันอย่างช้าๆ
그래 더 오래 봐요 시간이 멈춘 듯 그렇게
แต่ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้ไปนานแสนนานราวกับเวลาหยุดหมุน แบบนี้แหละ

따스히 부는 봄 바람이
ในยามที่สายลมอุ่นแห่งฤดูใบไม้ผลิโชย
나를 스쳐가면 그대가 보여요
หากเป็นคุณพัดผ่านมาละก็ ฉันรู้สึกได้นะ
나는요 매일 그려봐요
ฉันยังคงวาดฝันมันเอาไว้ทุกวัน
봄날의 우리를 그대는 아나요
คุณจะรู้ไหมนะว่าเราอยู่ในช่วงใบไม้ผลิกันแล้ว

그대와 함께하며 늘 웃을 거예요
ฉันจะคอยยิ้มอยู่เคียงข้างคุณเช่นนี้ ไม่ว่าจะยังไงก็ตาม
나는 알아요 그렇게 하나가 되어요
รู้หรอกน่า นี่แหละคือวิธีที่จะทำให้เราเป็นหนึ่งเดียวกัน
흘러가듯이
ปล่อยให้มันเป็นไปเถอะนะ

우리 둘의 리듬을 타봐요
นี่แหละคือท่วงทำนองของเราทั้งสอง
아름다운 멜로디 노랠 불러요
มาร่วมขับขานบทเพลงที่สวยงามนี้ด้วยกันนะ
더 느리게 서로를 맞춰요
แม้เราจะหลงรักกันอย่างช้าๆ
그래 더 오래 봐요 시간이 멈춘 듯 그렇게
แต่ว่าฉันจะอยู่ตรงนี้ไปนานแสนนานราวกับเวลาหยุดหมุน แบบนี้แหละ

----------------------------------------------------
Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: Urszula

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า