[แปลเพลง] D-Hack - Flight Rough : ฉันพร้อมแล้วล่ะ ถ้าเธอต้องการ ฉันจะเป็นฮีโร่ในการ์ตูนให้เธอเอง


회색빛의 도시엔 보이지 않던
แสงแวววาว
반지하 안에 번쩍임은
ในชั้นกึ่งใต้ดินที่มองไม่เห็นเมืองสีเทา
내 색감을 깨워
ปลุกการรับรู้สีของฉันให้ตื่นขึ้นมา
난 준비됐고
ฉันพร้อมแล้วล่ะ
니가 원하면 되어줄
ถ้าเธอต้องการ
만화 속 히어로
ฉันจะเป็นฮีโร่ในการ์ตูนให้เธอเอง


Title: Flight Rough (고공비행)
Artist: D-Hack
Album: Flight Rough
Lyrics: D-Hack, Kik5o
Composed: D-Hack, Kik5o, HOOSHI
Arranged: HOOSHI

높게 가는 것만을 생각했었던
ฉันเก็บชิ้นส่วนต่าง ๆ ในวัยเด็ก
어린 날의 조각을 다시 모아서
ที่เคยคิดอยากให้มันบินสูงขึ้นไปมารวมกันอีกครั้ง
더는 부를 수 없는 많은 이름과
มีทั้งชื่อมากมายที่เรียกขานไม่หมด
그리운 그 목소리가
และเสียงนั้นที่แสนคิดถึง

아팠던 밤을 안고서
ฉันเคยโอบกอดค่ำคืนที่น่าเจ็บปวด
저 멀리 날고 싶었어
แล้วคิดอยากบินออกไปให้ไกล
생각처럼은 안됐던
แล้วเที่ยวบินแรกของฉันก็ได้เริ่มต้นขึ้น
내 첫 비행의 시작은
อย่างที่ไม่เคยคาดคิดมาก่อน

절대 안 될 거라는 말 들 앞에
ต่อหน้าคำพูดที่บอกว่าไม่มีทางเป็นไปได้
충돌해버려 망가져버린 감정 상태
เกิดการปะทะกันจนความรู้สึกพังทลายลง
그대로 건너뛰어버린 인간관계
ความสัมพันธ์ของมนุษย์ที่ข้ามผ่านมันไปทั้งอย่างนั้น
그래서 혼자 있는 시간이 늘 익숙해
ดังนั้นฉันเลยชินกับการอยู่คนเดียวเสมอ
시곗바늘이 몇 번이 돌아간 뒤에 난
หลังเข็มนาฬิกาเดินไปไม่กี่ครั้ง
여길 벗어날까 YEAH
ฉันจะไปจากที่นี่ได้หรือเปล่านะ
그 바램이 긴 시간 위를
และแล้วช่วงเวลานั้นก็มาถึงฉันจนได้
여행하고 내게 다가온 타이밍
เวลาที่ความหวังนี้จะได้ท่องเที่ยวไปบนห้วงเวลาอันยาวนาน

5 4 3 2 1
이제 날아갈 거야
เอาล่ะ ตอนนี้ฉันจะออกบินไปแล้วนะ

높게 가는 것만을 생각했었던
ฉันเก็บชิ้นส่วนต่าง ๆ ในวัยเด็ก
어린 날의 조각을 다시 모아서
ที่เคยคิดอยากให้มันบินสูงขึ้นไปมารวมกันอีกครั้ง
더는 부를 수 없는 많은 이름과
มีทั้งชื่อมากมายที่เรียกขานไม่หมด
그리운 그 목소리가
และเสียงนั้นที่แสนคิดถึง

끝없는 별들 사이
ฉันขึ้นยานอวกาศและออกเดินทางไป
우주선을 타고 떠나
ท่ามกลางหมู่ดาวไม่มีที่สิ้นสุด
얼마의 밤을 새운 다음
แล้วฉันจะต้องโต้รุ่งไปอีกกี่คืน
아침을 맞을수 있을까
ถึงจะได้พบกับเช้าวันใหม่กันนะ

회색빛의 도시엔 보이지 않던
แสงแวววาว
반지하 안에 번쩍임은
ในชั้นกึ่งใต้ดินที่มองไม่เห็นเมืองสีเทา
내 색감을 깨워
ปลุกการรับรู้สีของฉันให้ตื่นขึ้นมา
난 준비됐고
ฉันพร้อมแล้วล่ะ
니가 원하면 되어줄
ถ้าเธอต้องการ
만화 속 히어로
ฉันจะเป็นฮีโร่ในการ์ตูนให้เธอเอง

I know we're all gon' be alone
ฉันรู้ดีว่าพวกเราต่างตัวคนเดียว
그 가벼운 말로
ด้วยถ้อยคำที่เบาหวิวนั้น
널 잡을수는 없다고
คงจับเธอไว้ไม่อยู่
눈물로 그렸던
แต่ฉันจะลบตัวเองในวันวาน
어제의 나를 지울게
ที่วาดขึ้นมาด้วยน้ำตาให้หมดไป
더 자유롭게 색칠해
และจะระบายสีลงไปอย่างอิสระ
나의 새로운 여덟색의 색깔이 보이게
ให้เธอได้เห็นสีสันใหม่ทั้ง 8 ของฉัน
우리의 몸이
และแล้วร่างกายของเรา
붕떠오르기 시작해
ก็เริ่มมีเสียง 'ปุ้ง' ขึ้นมา

높게 가는 것만을 생각했었던
ฉันเก็บชิ้นส่วนต่าง ๆ ในวัยเด็ก
어린 날의 조각을 다시 모아서
ที่เคยคิดอยากให้มันบินสูงขึ้นไปมารวมกันอีกครั้ง
더는 부를 수 없는 많은 이름과
มีทั้งชื่อมากมายที่เรียกขานไม่หมด
그리운 그 목소리가
และเสียงนั้นที่แสนคิดถึง

----------------------------------------------------
Lyrics: melon.com
Kor-Thai: Mubeatak

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า