[แปลเพลง] 5moon - My Song : ถึงแม้ไม่มีใครยื่นมือมาให้ผม แม้ผมต้องเดินบนถนนเส้นนี้เพียงลำพัง แต่เสียงของคุณได้โอบกอดผมไว้โดยไร้ซึ่งคำพูดใด


어쩌면 널 미워했던 시간들도
แม้จะมีบางครั้งที่ผมเกลียดคุณ
널 밀어냈던 순간들도
หรือมีช่วงเวลาที่ผมผลักไสคุณ
결국 돌아올 걸 알면서도
แต่ผมก็รู้ดีว่าท้ายที่สุดแล้วคุณจะกลับมาหากัน
나는 널 부른다
ผมถึงได้ร้องเรียกหาคุณ


Title: My Song (나의 노래)
Artist: 5moon
Album: Twinkling Watermelon OST Part.8
Lyrics: HUMBLER, Uh Yeong Soo
Composed: HUMBLER, Uh Yeong Soo
Arranged: HUMBLER, Uh Yeong Soo

멀어진다
เหมือนจะจับเอาไว้ได้แล้ว
손에 잡힐 듯한 너
แต่มันกลับยิ่งห่างออกไป
내 기억 속에 선명한
เจ้าความฝันของผม
나의 꿈은
ที่ยังคงชัดเจนอยู่ในความทรงจำ

내 눈을 덮을 만큼
ยิ่งปิดตาผมมากเท่าไหร่
가까이 다가와서
ก็ยิ่งใกล้มากเท่านั้น
지쳐버린 내 마음속 너를
ให้บทเพลงของผมที่เปี่ยมไปด้วยความมุ่งมั่น
달래주는 
ได้ช่วยปลอบโยน
간절했던 나의 노래
คุณที่อยู่ในหัวใจอันอ่อนล้าของผม

누구도 내게
ถึงแม้ไม่มีใคร
손 내밀어 주지 않아도
ยื่นมือมาให้ผม
나 홀로 이 길을 걸어도
แม้ผมต้องเดินบนถนนเส้นนี้เพียงลำพัง
말없이 날 안아줄 너의 목소리
แต่เสียงของคุณได้โอบกอดผมไว้โดยไร้ซึ่งคำพูดใด

어쩌면 널 미워했던 시간들도
แม้จะมีบางครั้งที่ผมเกลียดคุณ
널 밀어냈던 순간들도
หรือมีช่วงเวลาที่ผมผลักไสคุณ
결국 돌아올 걸 알면서도
แต่ผมก็รู้ดีว่าท้ายที่สุดแล้วคุณจะกลับมาหากัน
나는 널 부른다
ผมถึงได้ร้องเรียกหาคุณ

작아져 가는
แสงของวันวานในวัยเยาว์ของผม
내 어린 날의 불빛과
เริ่มเล็กลงไปเรื่อยๆ
놓을 수 없어서
วันคืนที่ผ่านมานั้นผมไม่อาจปล่อยวางมันลงได้
담아만 두었던 지난 날
ทำได้เพียงเก็บมันไว้
간절했던 나의 꿈은
มันคือความฝันที่ผมเคยตั้งเป้าหมายไว้

누구도 내게
ถึงแม้ไม่มีใคร
손 내밀어 주지 않아도
ยื่นมือมาให้ผม
나 홀로 이 길을 걸어도
แม้ผมต้องเดินบนถนนเส้นนี้เพียงลำพัง
말없이 날 안아줄 너의 목소리
แต่เสียงของคุณได้โอบกอดผมไว้โดยไร้ซึ่งคำพูดใด

어쩌면 널 미워했던 시간들도
แม้จะมีบางครั้งที่ผมเกลียดคุณ
널 밀어냈던 순간들도
หรือมีช่วงเวลาที่ผมผลักไสคุณ
결국 돌아올 걸 알면서도
แต่ผมก็รู้ดีว่าท้ายที่สุดแล้วคุณจะกลับมาหากัน
나는 널 부른다
ผมถึงได้ร้องเรียกหาคุณ

----------------------------------------------------
Lyrics: melon.com
Kor-Thai: Mubeatak

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า