[แปลเพลง] TAEIL (NCT) - Starlight (Twenty Five Twenty One OST Part 1) : เธอคือแสงดาวของฉัน


Title: Starlight
Album: Twenty Five Twenty One OST Part 1
Artists: TAEIL (NCT)
Lyrics, Composed, Arranged: The O (Oh Dongjun)


난 지금 널 향해 달려가고 있어
นัน ชีกึม นอล ฮยังแฮ ตัลลยอกาโก อิซซอ
ตอนนี้ฉันกำลังวิ่งไปหาเธอ

숨이 턱까지 차올라 괜찮아
ซุมมี ตอกกาจี ชาอลลา เควนชานา
ฉันกำลังเหนื่อยหอบ แต่ก็ไม่เป็นไร

잠시 후 널 마주할 생각에
ชัมชิ ฮู นอล มาจูฮัล แซงกักเอ
ฉันคิดว่าฉันกำลังจะได้พบเธอในอีกไม่นาน

가슴이 터질 듯 두근대고 있어
คาซึมมึ ทอชิล ตึด ตูกึนแดโก อิซซอ
หัวใจฉันเต้นเหมือนใกล้จะระเบิด

저 멀리 보이는 네가 가장 빛나
ชอ มอลลา บออีนึน เนกา คาจัง บิทนา
เธอส่องแสงสว่างที่สุดมาจากตรงนั้นที่แสนไกล

넌 마치 별빛과도 같은걸
นอน มาชิ บยอลบิทกวาโด คัลลึลกอล
เธอเป็นเหมือนแสงดาว

조금만 더 가까이
โชกึมมัน ตอ คากาอี
ใกล้เข้ามาอีกนิด

한 발자국 다가갈수록
ฮัน บัลจากุก ตากาคัลซูลก
อีกก้าวใกล้เข้ามา

넌 사라질 것만 같아
นอน ซาราชิล กอซมัน กัททา
เธอเหมือนจะหายไป

조심스레 네게 꼭 할말이 있어
โชชิทซึโร เนเก กก ฮัลมัลลี อิซซอ
ฉันมีบางสิ่งที่ค่อย ๆ จะบอกเธอ

You are my Starlight
เธอคือแสงดาวของฉัน
You are my Sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน

너가 무엇을 원하든
นอกา มูออซซึล วอนฮาตึน
อะไรก็ตามที่เธอที่ต้องการ

날 비춰주는 건 너야
นอล บิชวอชูนึน กอน นอยา
ก็คือเธอผู้ส่องแสงมาที่ฉัน

너야 그게 너야
นอยา กือเก นอยา
คือเธอ เธอนั่นแหละ

가끔은 감당하기 힘든 슬픔이
กากึมมึน คัมตังฮากา ฮิมดีน ซึลพึมมี
บางครั้งความเศร้าก็ยากที่จะทน

널 누르고 있을 때면 그럴때
นอล นูรือโก อิซซึล แตมยอน กือรอลแต
เมื่อฉันกำลังยึดติดเธอไว้

내 앞에 던져 놓고 가도 돼
เน อัพเพ ตอนขยอ นึกโก คาโต ดเว
เธอโยนมันทิ้งตรงหน้าของฉันแล้วก็จากไปได้นะ

울지마 괜찮아
อุลจึมา เควนชานา
อย่าร้องไห้เลย ไม่เป็นไรหรอกนะ

언제나 난 네 옆에 있어
ออนเจนา นาน เน ยอบเพ อิซซอ
เธอก็ยังมีฉันอยู่ข้าง ๆ เสมอ

넌 부서질 것만 같아
นอน พุซอชิล กอซมัน กัตทา
รู้สึกเหมือนเธอกำลังหยุดพัก

조심스레 네게 꼭 할말이 있어
โชชิทซึโร เนเก กก ฮัลมัลลี อิซซอ
ฉันมีบางสิ่งที่ค่อย ๆ จะบอกเธอ

You are my Starlight
เธอคือแสงดาวของฉัน
You are my Sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน

너가 무엇을 원하든
นอกา มูออซซึล วอนฮาตึน
อะไรก็ตามที่เธอที่ต้องการ

날 비춰주는 건 너야
นอล บิชวอชูนึน กอน นอยา
ก็คือเธอผู้ส่องแสงมาที่ฉัน

너야 그게 너야
นอยา กือเก นอยา
คือเธอ เธอนั่นแหละ

We light everyone
เราทุกคนส่องแสงสว่าง
Shine on each other
ส่องประกายให้กันและกัน

슬픈 표정은 이제 곧
ซึลพึล พโยจองงึง อีเจ กด
ความเศร้ากำลังจากไป

사라지고 말거니까
ซาราจีโก มัลกอนีกา
เพราะฉันกำลังจะหายไป

기억해 우린 무엇보다 더
คียอกเค อูริน มูออซโบตา ตอ
จำไว้นะ พวกเราเป็นมากกว่าบางสิ่ง

빛나는 존재란걸
บิทนานึน ขนแจรันกอน
ซึ่งเธอคือคนที่ส่องสว่างอยู่

You are my Starlight
เธอคือแสงดาวของฉัน
You are my Sunshine
เธอคือแสงตะวันของฉัน

너가 무엇을 원하든
นอกา มูออซซึล วอนฮาตึน
อะไรก็ตามที่เธอที่ต้องการ

날 비춰주는 건 너야
นอล บิชวอชูนึน กอน นอยา
ก็คือเธอผู้ส่องแสงมาที่ฉัน

We light everyone
เราทุกคนส่องแสงสว่าง
Shine on each other
ส่องประกายให้กันและกัน

슬픈 표정은 이제 곧
ซึลพึล พโยจองงึง อีเจ กด
ความเศร้ากำลังจากไป

사라지고 말거니까
ซาราจีโก มัลกอนีกา
เพราะฉันกำลังจะหายไป

기억해 우린 무엇보다 더
คียอกเค อูริน มูออซโบตา ตอ
จำไว้นะ พวกเราเป็นมากกว่าบางสิ่ง

빛나는 존재란걸
บิทนานึน ขนแจรันกอน
ซึ่งเธอคือคนที่ส่องสว่างอยู่

----------------------------------------------------
Lyrics: melon
Kor-Eng Trans: Sanderlei
Kor-Thai Trans: 눈의꽃

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า