[แปลเพลง] HAJIN - Up (Inspector Koo OST Part 2) : แม้จะล้มลงไปกับพื้น แต่ฉันจะลุกขึ้นสู้ใหม่อีกครั้ง


ชื่อเพลง: Up
ศิลปิน: HAJIN (하진)
อัลบั้ม: Inspector Koo OST Part 2 (구경이 OST)


Watching all things around fall apart
เฝ้ามองสิ่งรอบตัวที่กำลังแตกสลายลงไป
Things I never thought it could happen
มันคือสิ่งที่ฉันไม่เคยคิดว่ามันจะเกิดขึ้น
But what ever
แต่มันก็เกิดขึ้นแล้ว

Maybe everybody’s gonna like,
บางทีทุกคนอาจชอบ
Have their doubts
การตั้งข้อสงสัยขึ้นมา
I could be the one who’s being talked about
ฉันอาจจะเป็นคนคนนั้นที่ถูกสงสัยก็ได้
What ever, woah
มันเคยเกิดขึ้นมาแล้ว

I’m falling down into the ground
ฉันกำลังล้มลงไปกับพื้น
But I’ll get up and fight again
แต่ฉันจะลุกขึ้นสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Through the fire
กองไฟที่กำลังลุกโชน
Threw me to the flame
โยนฉันลงไปในกองไฟนั้น
Tell me do I get up
แล้วปลุกฉันให้ตื่น
And fight again
เพื่อลุกขึ้นมาสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Took me to the ground
พาฉันลุกขึ้นมาจากพื้น
Watched me on the ground
เฝ้ามองดูฉันเอาไว้
Tell me do I get up
แล้วปลุกฉันให้ตื่น
And fight again
เพื่อลุกขึ้นมาสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Never really thought I’d be thinking this
ไม่เคยคิดเลยว่าตัวฉันเองจะคิดแบบนี้
No one’s gonna save me
ไม่มีใครสามารถช่วยฉัน
And my dignity
และศักดิ์ศรีของฉันได้เลย
I got this, I got this
ฉันเข้าใจมันแล้วล่ะ เข้าใจแล้ว

Maybe everybody’s gonna like,
บางทีทุกคนอาจชอบ
Have their doubts
การตั้งข้อสงสัยขึ้นมา
I could be the one who’s being talked about
ฉันอาจจะเป็นคนคนนั้นที่ถูกสงสัยก็ได้
What ever, woah
มันเคยเกิดขึ้นมาแล้ว

I’m falling down into the ground
ฉันกำลังล้มลงไปกับพื้น
But I’ll get up and fight again
แต่ฉันจะลุกขึ้นสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Through the fire
กองไฟที่กำลังลุกโชน
Threw me to the flame
โยนฉันลงไปในกองไฟนั้น
Tell me do I get up
แล้วปลุกฉันให้ตื่น
And fight again
เพื่อลุกขึ้นมาสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Took me to the ground
พาฉันลุกขึ้นมาจากพื้น
Watched me on the ground
เฝ้ามองดูฉันเอาไว้
Tell me do I get up
แล้วปลุกฉันให้ตื่น
And fight again
เพื่อลุกขึ้นมาสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Something about this makes me frown
บางอย่างกำลังทำให้ฉันต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด
Wanna just pick my things and go
ใครบางคนอยากเอาของของฉันแล้วก็หนีไป
Something about this makes me frown
บางอย่างกำลังทำให้ฉันต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด
Wears me down
ทำให้ฉันหมดแรงหมดสภาพ
Pins me down
และตรึงฉันเอาไว้แบบนั้น

Something about this makes me frown
บางอย่างกำลังทำให้ฉันต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด
Wanna just pick my things and go
ใครบางคนอยากเอาของของฉันแล้วก็หนีไป

Woah I better cut these strings that pull me down
โว้ว ฉันควรตัดสายที่ตรึงฉันเอาไว้สินะ

Let me go
ปล่อยฉันไป
I don’t want to stay for a minute
ฉันไม่อยากอยู่ตรงนี้เลยสักนิด
Set me from this hell
ปล่อยฉันออกจากขุมนรกนี้ซะ

Through the fire
กองไฟที่กำลังลุกโชน
Threw me to the flame
โยนฉันลงไปในกองไฟนั้น
Tell me do I get up
แล้วปลุกฉันให้ตื่น
And fight again
เพื่อลุกขึ้นมาสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Took me to the ground
พาฉันลุกขึ้นมาจากพื้น
Watched me on the ground
เฝ้ามองดูฉันไว้
Tell me do I get up
แล้วปลุกฉันให้ตื่น
And fight again
เพื่อลุกขึ้นมาสู้ใหม่อีกครั้ง
Up and fight again
ลุกขึ้นสู้อีกครั้ง

Something about this makes me frown
บางอย่างกำลังทำให้ฉันต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด
Wanna just pick my things and go
ใครบางคนอยากเอาของของฉันแล้วก็หนีไป
Something about this makes me frown
บางอย่างกำลังทำให้ฉันต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด
Wears me down
ทำให้ฉันหมดแรงหมดสภาพ
Pins me down
และตรึงฉันเอาไว้แบบนั้น

Something about this makes me frown
บางอย่างกำลังทำให้ฉันต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด
Wanna just pick my things and go
ใครบางคนอยากเอาของของฉันแล้วก็หนีไป
Woah I better cut these strings that pull me down
โว้ว ฉันควรตัดสายที่ตรึงฉันเอาไว้สินะ

----------------------------------------------------
Lyrics: Genie Music
Eng-Thai Translation: Sornpraa
ใหม่กว่า เก่ากว่า