[แปลเพลง] YONGZOO - Puzzle (It's Okay to Not Be Okay OST Part 7)


ชื่อเพลง: Puzzle (퍼즐)
อัลบั้ม: It's Okay to Not Be Okay OST Part 7 (사이코지만 괜찮아 OST Part 7)
ศิลปิน: YONGZOO (용주)



เพลง




เนื้อเพลง

하나 둘 다시 알아가
ฮานา ทูล ทาชี อารากา
그렇게 많은 시간에
คือรอคเค มันนึน ชีกาเน
널 찾았단걸
นอล ชาจัซดันกอล

나 조심스러웠던 맘
นา โจชิมซือรอวอซดอน มัม
너라는 의미가 내겐
นอรานึน อึยมีกา แนเกน
더 중요한걸
ทอ จุงโยฮันกอล

생각보다 더 멀리
แซงกักโบดา ทอ มอลลี
너를 찾아왔나봐
นอรึล ชาจาวัซนาบวา
나에게 남겨진 니 눈빛을
นาเอเก นัมกยอจิน นี นุนบิชชึล

이젠 내가 더 기다려
อีเจน แนกา ทอ กีดารยอ
너의 이야기를
นอเย อียากีรึล
세어 볼 수 없는 시간들
เซออ บล ซู ออพนึน ชีกันดึล
꺼내 볼 수 없던 마음들
กอแน บล ซู ออพดอน มาอึมดึล

어느 것 하나 조차도
ออนือ กอซ ฮานา โจชาโด
니가 없인 완성될 수가 없는걸
นีกา ออพชิน วันซองดวิล ซูกา ออพนึนกอล
마지막 조각이 너라는 걸
มาจีมัค โจกากี นอรานึน กอล

이렇게 너를 알아가
อีรอคเค นอรึล อารากา
너의 눈빛이 나에게
นอเย นุนบิชชี นาเอเก
더 소중한걸
ทอ โซจุงฮันกอล

생각보다 더 깊이
แซงกักโบดา ทอ กิพพี
네게 남겨졌나봐
เนเก นัมกยอจยอซนาบวา
이제야 깨달아 그 의미를
อีเจยา แกทารา คือ อึยมีรึล

이젠 내가 더 기다려
อีเจน แนกา ทอ กีดารยอ
너의 이야기를
นอเย อียากีรึล
세어 볼 수 없는 시간들
เซออ บล ซู ออพนึน ชีกันดึล
꺼내 볼 수 없던 마음들
กอแน บล ซู ออพดอน มาอึมดึล

어느것 하나 조차도
ออนือกอซ ฮานา โจชาโด
니가 없인 완성될 수가 없는 걸
นีกา ออพชิน วันซองดวิล ซูกา ออพนึน กอล
마지막 조각이 너라는걸
มาจีมัค โจกากี นอรานึนกอล

그래서 너야
คือแรซอ นอยา
이제는 알겠어
อีเจนึน อัลเกซซอ
네가 없이 그 이야기는
นีกา ออพชี คือ อียากีนึน

거짓말이 돼 다른 말들로는
คอจิซมารี ดเว ดารึน มัลดึลโรนึน
니가 담겨있어야만 말이 돼
นีกา ดัมกยออิซซอยามัน มารี ดเว
그래서인 거야
คือแรซออิน กอยา

이젠 니가 있어야해
อีเจน นีกา อิซซอยาแฮ
내 삶의 이유들
แน ซัลเม อียูดึล
모든것이 너로 가득해
โมดึนกอชี นอโร กาดึกเค
가득채워 넘쳐질만큼
กาดึกแชวอ นอมชยอจิลมันคึม

어느것 하나 조차도
โอนือกอซ ฮานา โจชาโด
니가 없인 완성될 수가 없는 걸
นีกา ออพชิน วันซองดวิล ซูกา ออพนึน กอล
마지막 조각이 너라는 걸
มาจีมัค โจกากี นอรานึน กอล



คำแปล

หนึ่ง สอง เดินไปเดินมา
หลายต่อหลายครั้ง
จนในที่สุดฉันก็ได้พบคุณ

ฉันคอยระวังความรู้สึก
เพราะคุณมีความหมายกับฉัน
และสำคัญมากกว่าสิ่งใด

ฉันออกตามหาคุณ
ตามร่องรอยแววตาที่คุณมองมาหาฉัน
แต่มันกลับห่างไกลกว่าที่ฉันคิดไว้

ตอนนี้ฉันกำลังรอคุณ
เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของคุณ
ที่มีมากมายจนนับไม่ถ้วน
และเปิดเผยความรู้สึกของฉันที่เก็บซ่อนเอาไว้

ไม่มีสิ่งใดที่ฉันทำสำเร็จโดยไม่มีคุณ
เพราะคุณคือชิ้นส่วนสุดท้ายของฉัน

ฉันได้รู้จักคุณ
เพราะสายตาของคุณจ้องมองมาที่ฉัน
มันมีค่ามากกว่าสิ่งใด

ฉันคิดว่าเหลือที่ไว้ให้คุณ
ลึกกว่าที่ฉันคิด
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามันมีความหมายอย่างไร

ตอนนี้ฉันกำลังรอคุณ
เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของคุณ
ที่มีมากมายจนนับไม่ถ้วน
และเปิดเผยความรู้สึกของฉันที่เก็บซ่อนเอาไว้

ไม่มีสิ่งใดที่ฉันทำสำเร็จโดยไม่มีคุณ
เพราะคุณคือชิ้นส่วนสุดท้ายของฉัน

ทำไมต้องเป็นคุณ
ตอนนี้ฉันรู้แล้ว
ฉันตระหนักถึงเรื่องราวที่ไม่มีคุณ

แม้มันจะเป็นเรื่องโกหก
แต่มันก็สมเหตุสมผลถ้ามีคุณอยู่ในนั้น
นั่นคงเป็นเหตุผลว่าทำไม

ฉันต้องการคุณในตอนนี้
เพราะคุณคือเหตุผลเดียวในชีวิตของฉัน
ทุกอย่างเต็มไปด้วยคุณ
เต็มจนล้นออกมา

ไม่มีสิ่งใดที่ฉันทำสำเร็จโดยไม่มีคุณ
เพราะคุณคือชิ้นส่วนสุดท้ายของฉัน

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า