[แปลเพลง] Je Hwi (제휘) - Bird (Eng Ver.) Agency OST Part 6 : สายลมที่พัดอยู่ใต้ปีกของฉัน กำลังพาฉันบินให้สูงขึ้นไป


ชื่อเพลง: Bird
ศิลปิน: Je Hwi (제휘)
อัลบั้ม: Agency OST Part 6 (대행사)


I’m stuck here just like a little bird
ฉันติดอยู่ตรงนี้เหมือนนกน้อย
Sitting on a tree
เกาะอยู่บนต้นไม้
Doubting everything, just looking underneath
เพียงมองลงไปข้างล่างทุกอย่างก็ดูน่าสงสัยไปเสียหมด
I fall every time I close my eyes
ฉันล้มลงทุกครั้งที่ฉันหลับตาลง
Would I ever reach the sky,
ฉันจะบินไปถึงท้องฟ้าได้ไหมนะ
The question won’t leave
เป็นคำถามที่คิดไม่ตกจริง ๆ

Let me take a breath
ปล่อยให้ฉันได้พักหายใจสักหน่อย
It’s just the beginning
มันเป็นเพียงแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น
I’m gonna be fine, free up my mind
ฉันจะไม่เป็นอะไร ทำใจให้สบาย
For the first time, taking the drop
เป็นครั้งแรกที่ตกต่ำ
Let it go
ปล่อยมันไปเสียเถอะ
The wind is blowing under my wings,
สายลมที่พัดอยู่ใต้ปีกของฉัน
Take me high above
กำลังพาฉันบินให้สูงขึ้นไป

Watch me soarin’ through the world
มองดูฉันทะยานไปรอบโลกสิ
Stars shine brighter above the clouds
ดวงดาวพร่างพรายเหนือหมู่เมฆ
Write the stories to be told
เขียนเรื่องราวที่อยากจะบอกเล่า
Stars guide into the other side
ดวงดาวนำทางไปสู่อีกโลกหนึ่ง

All the voices in my head
เสียงทั้งหมดในหัวของฉัน
All the second guessings
การคาดเดาทั้งหมดทั้งมวล
I was trying to prove
ฉันพยายามที่จะพิสูจน์
That I was wrong in every way
ว่าฉันผิดพลาดในทุกวิถีทาง
But then I found a little hope
แต่แล้วฉันก็พบกับความหวังเล็ก ๆ
That I’ve been waited for
ที่ฉันเฝ้ารอมาเนิ่นนาน
Whispering to me
กระซิบบอกฉัน
You just have to put the world under your feet
เพียงแค่ต้องให้โลกอยู่ใต้ฝ่าเท้าของคุณ

Let me take a breath
ปล่อยให้ฉันได้พักหายใจสักหน่อย
It’s just the beginning
มันเป็นเพียงแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น
Put all in the past, never turn back
เก็บทุกอย่างไว้ในอดีตอย่างไม่หวนกลับ
This is my last, I’ll ever have
นี่จะเป็นครั้งสุดท้ายของฉันที่เป็นแบบนี้
Let it go
ปล่อยมันไปเสียเถอะ
The wind is blowing under my wings,
สายลมที่พัดอยู่ใต้ปีกของฉัน
Take me high above
กำลังพาฉันบินให้สูงขึ้นไป

Watch me soarin’ through the world
มองดูฉันทะยานไปรอบโลกสิ
Stars shine brighter above the clouds
ดวงดาวพร่างพรายเหนือหมู่เมฆ
Write the stories to be told
เขียนเรื่องราวที่อยากจะบอกเล่า
Stars guide into the other side
ดวงดาวนำทางไปสู่อีกโลกหนึ่ง

I fight my fears, the storm’s not over
ฉันต่อสู้กับความหวาดกลัวราวกับพายุโหมกระหน่ำอย่างไม่สิ้นสุด
Yes I, I know it
ใช่ ฉันรู้แล้วล่ะ
I’m never giving up
ฉันไม่มีวันยอมแพ้
Who says I cannot fly
ใครบอกว่าฉันบินไม่ได้
I’m gonna touch the sky
ฉันจะบินขึ้นไปแตะขอบฟ้า
Nothing can bring me down
ไม่มีอะไรจะมาฉุดรั้งให้ฉันตกต่ำลงได้หรอก

Watch me soarin’ through the world
มองดูฉันทะยานไปรอบโลกสิ
Stars shine brighter above the clouds
ดวงดาวพร่างพรายเหนือหมู่เมฆ
Write the stories to be told (if I keep it up)
เขียนเรื่องราวที่อยากจะบอกเล่า (ถ้าฉันยังคงจดจำมันได้)
Stars guide into the other side
ดวงดาวนำทางไปสู่อีกโลกหนึ่ง

Watch me soarin’ through the world
มองดูฉันทะยานไปรอบโลกสิ
Stars shine brighter above the clouds
ดวงดาวพร่างพรายเหนือหมู่เมฆ
Write the stories to be told
เขียนเรื่องราวที่อยากจะบอกเล่า
Stars guide into the other side
ดวงดาวนำทางไปสู่อีกโลกหนึ่ง

----------------------------------------------------
Lyrics: Genius
Kor-Eng-Thai Translate: Sornpraa

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า