[แปลเพลง] Park Eunbin - The Blue Night of Jeju Island (Extraordinary Attorney Woo OST Part 6) : ไปกันเถอะ ไปเกาะเชจูยามค่ำคืนสีครามใต้แสงดาว


Title: The Blue Night of Jeju Island 
Artist: Park Eunbin
Original Soundtrack: Extraordinary Attorney Woo OST


떠나요 둘이서 모든 것 훌훌 버리고
ตอนาโย ดูรีซอ โมดึน กอท ฮุลฮุล บอรีโก
ออกไปกันเถอะเราทั้งสองคน ทิ้งทุกอย่างไว้ข้างหลัง

제주도 푸른 밤 그 별 아래
เจจูโด พูรึน บัม กือ บยอล อาแร
ไปเกาะเชจูยามค่ำคืนสีครามใต้แสงดาว

이제는 더 이상 얽매이긴 우리 싫어요
อีเจนึน ทอ อีซัง อลแมอีกิน อูรี ชิลฮอโย
ฉันไม่อยากให้เรามีภาระรัดตัวอีกต่อไป

신문에 티비에 월급봉투에
ชินมูเน ทีบีเอ วอลกึบบองทูเอ
ในหนังสือพิมพ์ ในทีวี แม้แต่ซองเงินเดือน

아파트 담벼락보다는 바달 볼 수 있는 창문이 좋아요
อาพาทือ ดัมบยอรักโบดานึน บาดัล บล ซู อิซนึน ชังมูนี โจฮาโย
ฉันชอบมองหน้าต่างที่มีทะเลมากกว่ามองผนังห้อง

 낑깡밭 일구고 감귤도 우리 둘이 가꿔봐요
คิงคังบัท อิลกูโก กัมกยุลโด อูรี ดูรี กักกวอบนาโย
เราสองคนมาเก็บส้มและลองปลูกส้มเขียวหวานกันดู

정말로 그대가 외롭다고 느껴진다면 떠나요
จองมัลโล กือแดกา ออรอบดาโก นึกกยอจินดามยอน ตอนาโย
ถ้าเธอรู้สึกเหงาจริง ๆ ละก็ ไปกันเถอะ

제주도 푸른 밤 하늘 아래로
เจจูโด พูรึน บัม ฮานึล อาแรโร
ไปเกาะเชจูภายใต้ท้องฟ้ายามค่ำคืน

도시의 침묵보다는 바다의 속삭임이 좋아요
โดชีอี ชิมมูโบดานึน บาดาเอ ซกซากีมี โจฮาโย
ฉันชอบเสียงกระซิบของทะเลมากกว่าความเงียบในเมือง

신혼부부 밀려와 똑같은 사진 찍기 구경하며
ชินฮนบูบู มิลลยอวา โตกาทึน ซาจิน จีคี กูกยองฮามยอ
เรามองดูคู่บ่าวสาวถ่ายรูปทำท่าแบบเดียวกัน

정말로 그대가 재미없다 느껴진다면 떠나요
จองมัลโล กือแดกา แจมีออบดา นึกกยอจินดามยอน ตอนาโย
ถ้าเธอรู้สึกว่าเธอไม่สนุกจริง ๆ ล่ะก็ ไปกันเถอะ

제주도 푸르메가 살고 있는 곳
เจจูโด พูรึมเมกา ซัลโก อิซนึน กอซ
ไปเกาะเชจูที่ที่มีท้องฟ้ายามค่ำคืนอาศัยอยู่

떠나요 둘이서 힘들게 별로 없어요
ตอนาโย ดูรีซอ ฮิมดึลก บยอลโล ออบซอโย
ไปกันเถอะ มันคงไม่ยากเกินสำหรับเราสองคนหรอก

제주도 푸른 밤 그 별 아래
เจจูโด พูรึน บัม กือ บยอล อาแร
ไปเกาะเชจูยามค่ำคืนภายใต้แสงดาว

그동안 우리는 오랫동안 지쳤잖아요
กือดงงัน อูรีนึน โอแรซดงงัน จีชยอซจันฮาโย
ระหว่างนี้เราเหนื่อยกันมามาก

술집에 카페에 많은 사람에 
ซุลจีเบ คาพี มันฮึน ซาราเม
กับผู้คนมากมายในผับและคาเฟ่

----------------------------------------------------
Eng-Trans: MARMENiO
Th-Trans: melon_Thaisub

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า