[แปลเพลง] D-Hack - YOZORA NO SHOOTING STAR : ฉันมองขึ้นไปบนฟ้า มองหาสถานที่ที่ฉันจะได้เปล่งประกาย


YOZORA NO SHOOTING STAR
ฝนดาวตกบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
그 언제쯤에야
เมื่อไหร่กันนะ
날 가둔 벽이 다 부서져가는 거야
กำแพงที่กักขังฉันถึงจะพังทลายลง
NE NE SHOOTING STAR
นี่ๆ ฝนดาวตกเอ๋ย
낡은 외로움이 나의
ดูเหมือนว่าความโดดเดี่ยวที่เก่าเก็บนี้
마음 안에 엉겨 붙어있나 봐
จะเกาะแน่นอยู่ไหนหัวใจของฉันไปซะแล้วล่ะ


Title: YOZORA NO SHOOTING STAR (밤하늘의 슈팅스타)
Artist: D-Hack
Album: 깨물고 싶은 (Kissable Lips) OST
Lyrics: D-Hack
Composed: D-Hack, HOOSHI
Arranged: HOOSHI

반짝이는 별들 아래서
ใต้ดวงดาวส่องประกายระยิบระยับ
끝없는 그 좌절 앞에서
เบื้องหน้าของความล้มเหลวที่ไม่จบไม่สิ้น
넘어진 채 웅크려있던
ฉันล้มตัวลงหมอบคลาน
시간이 가도 나만 여기서
ถึงเวลาจะเดินหน้าไปแล้ว ยังมีแค่ฉันคนเดียวที่อยู่ตรงนี้
하늘을 올려다보고 있어
จ้องมองไปยังฟ้าเบื้องบน

YOZORA NO SHOOTING STAR
ฝนดาวตกบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
OH SHOOTING STAR
ฝนดาวตก
그 반대편에 난
ที่ฝั่งตรงกันข้ามนั้น
어둠 안에 살아
ฉันมีชีวิตอยู่ในความมืดมิด
NE NE SHOOTING STAR
นี่ๆ ฝนดาวตกเอ๋ย
아침이 온다면
ถ้าหากวันพรุ่งนี้มาถึง
제발 이 느린 밤을 걷어내줘
ได้โปรดนำพาค่ำคืนอันเชื่องช้านี้ไปได้ไหม

걸어 ANOTHER WAY
ก้าวเดินไปบนหนทางอื่น
나만 또 여기에
ถึงจะมีความรู้สึกเหมือนว่าฉันอยู่ที่นี่คนเดียวอีกแล้ว
혼자 있는 기분이 다가와도 IM OK
แต่ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
걸어 ANOTHER WAY
ก้าวเดินไปบนหนทางอื่น
그래서 날 욕해
ด่าฉันมาได้เลย
다르단 이유로 날 무시하곤 했었네
คงจะไม่แยแสกันด้วยเหตุผลที่ว่าฉันมันนอกคอกสินะ
걸어 ANOTHER WAY
ก้าวเดินไปบนหนทางอื่น
하늘을 보며
ฉันมองขึ้นไปบนฟ้า
내가 빛날 자릴 찾아보고는 했었네
มองหาสถานที่ที่ฉันจะได้เปล่งประกาย
걸어 ANOTHER WAY
ก้าวเดินไปบนหนทางอื่น
내일을 위해
เพื่อวันพรุ่งนี้ที่จะมาถึง

YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
ฝนดาวตกบนท้องฟ้ายามค่ำคืน

반짝이는 별들 아래서
ใต้ดวงดาวส่องประกายระยิบระยับ
끝없는 그 좌절 앞에서
เบื้องหน้าของความล้มเหลวที่ไม่จบไม่สิ้น
넘어진 채 웅크려있던
ฉันล้มตัวลงหมอบคลาน
시간이 가도 나만 여기서
ถึงเวลาจะเดินหน้าไปแล้ว ยังมีแค่ฉันคนเดียวที่อยู่ตรงนี้
하늘을 올려다보고 있어
จ้องมองไปยังฟ้าเบื้องบน

YOZORA NO SHOOTING STAR
ฝนดาวตกบนท้องฟ้ายามค่ำคืน
그 언제쯤에야
เมื่อไหร่กันนะ
날 가둔 벽이 다 부서져가는 거야
กำแพงที่กักขังฉันถึงจะพังทลายลง
NE NE SHOOTING STAR
นี่ๆ ฝนดาวตกเอ๋ย
낡은 외로움이 나의
ดูเหมือนว่าความโดดเดี่ยวที่เก่าเก็บนี้
마음 안에 엉겨 붙어있나 봐
จะเกาะแน่นอยู่ไหนหัวใจของฉันไปซะแล้วล่ะ

걸어 ANOTHER WAY
ก้าวเดินไปบนหนทางอื่น
모두가 날 욕해도
ต่อให้ทุกคนจะด่าว่าฉัน
저 밤하늘을 비추는 별이 되기로
แต่ฉันจะเป็นดวงดาวที่ส่องแสงสว่างอยู่บนฟ้ายามค่ำคืน
걸어 ANOTHER WAY
ก้าวเดินไปบนหนทางอื่น
더러운 말들에
แผลเป็นที่ถูกขีดข่วนด้วยถ้อยคำที่หยาบคายพวกนั้น
할퀴어진 흉터가 여전히 나의 마음에
ยังติดอยู่ในใจฉัน
있어도 IM OK
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังโอเค
안고서 가볼게
ฉันจะโอบกอดมันไว้และก้าวไปต่อ
영원히 빛나는 내가 되어 비춰줄게
ฉันจะเป็นตัวฉันที่เปล่งประกายไปตลอดกาล และเปล่งแสงสว่าง
날 응원했던 모두를
เพื่อทุกคนที่คอยสนับสนุนฉัน
우리를 위해
เพื่อพวกเรา

YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
YOZORA NO SHOOTING STAR
ฝนดาวตกบนท้องฟ้ายามค่ำคืน

반짝이는 별들 아래서
ใต้ดวงดาวส่องประกายระยิบระยับ
끝없는 그 좌절 앞에서
เบื้องหน้าของความล้มเหลวที่ไม่จบไม่สิ้น
넘어진 채 웅크려있던
ฉันล้มตัวลงหมอบคลาน
시간이 가도 나만 여기서
ถึงเวลาจะเดินหน้าไปแล้ว ยังมีแค่ฉันคนเดียวที่อยู่ตรงนี้
하늘을 올려다보고 있어
จ้องมองไปยังฟ้าเบื้องบน

----------------------------------------------------
Lyrics: melon.com
Kor-Thai: Mubeatak

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า