[แปลเพลง] Jo Yuri - Can You Feel My Heart (The Law Cafe OST Part 2) : เธอรู้สึกถึงหัวใจดวงนี้ไหม รู้สึกถึงมันหรือเปล่า


Title: Can You Feel My Heart
Artist:  Jo Yuri
Original Soundtrack: The Law Cafe OST 


차가운 바람이 내 어깨를 스치고
ชากาอุน บารามี แน ออคแครึล ซือชีโก 
คืนที่ลมหนาวพัดมากระทบไหล่ของฉัน

아픈 기억만 떠오르던 밤
อาพึน กีออกมัน ทอโอรือนึน บัม
ค่ำคืนที่มีแต่ความเจ็บปวดเหล่านั้น

기억하나요 조용히 다가와 손 잡아준 그때
กีออกฮานาโย โจยงฮี ซน จาบา กึทแท 
เธอจำได้ไหม ตอนที่เธอเข้ามาหาฉันและจับมือฉันไว้

얼었던 눈물이 흐르네요
ออรอซอซตอน นุนมูรี ฮือรือเนโย
น้ำตาที่กลั้นเอาไว้กลับไหลรินออกมา

이 마음을 그댄 알 수 있나요 느낄 수가 있나요
อี มาอืมมึล กือเดน อัล ซู อิซนาโย นึกกิล ซูกา อิซนาโย
เธอรู้สึกถึงหัวใจดวงนี้ไหม รู้สึกถึงมันหรือเปล่า

따뜻한 눈으로 볼 수 있나요
ทาทึซฮัน นูนือโร บล ซู อิซนาโย
ด้วยสายตาอบอุ่นของเธอพอจะมองเห็นบ้างไหม

오랜 시간 기다렸던 나의 쉴 곳 같아
โอเรน ชีกัน กีดารยอซตอน นาเอ ชวิล กอท กาทา
เธอเป็นเหมือนที่พักพิงของฉัน ที่ฉันรอคอยมานาน

가만히 기대봐요 이런 나를 감싸줘요
กามันฮี กีแกบวาโย อีรอน นารึล กัมซาจวอโย
แค่มาพึ่งพิงและคอยปกป้องฉันแบบนี้นานๆ ได้ไหม 

지나쳐가는 많은 얘기 속에서
จีนาชยอกานึน มันฮึน แยกี โซเกซอ 
ในเรื่องเล่ามากมายที่ผ่านไป

귀 기울여 나를 찾나요
กวี กีอูรยอ นารึล ชัจนาโย
เธอได้ฟังฉันไหม

더 말해줘요 나 아직 모르는 그대 지난날들
ดอ มัลแฮจวอโย นา อาจิก โมรือนึน กือแด จีนันนัลดึล
บอกฉันมาหน่อย เรื่องราวในอดีตของเธอที่ฉันยังไม่รู้

아픈 상처라도 듣고 싶어
อาพึน ซังชอราโด กึทโก ชีพอ
ฉันอยากได้ยินแม้บาดแผลที่เจ็บปวด

이 마음을 그댄 알 수 있나요 느낄 수가 있나요
อี มาอืมมึล กือเดน อัล ซู อิซนาโย นึกกิล ซูกา อิซนาโย
เธอรู้สึกถึงหัวใจดวงนี้ไหม รู้สึกถึงมันหรือเปล่า

따뜻한 눈으로 볼 수 있나요
ทาทึซฮัน นูนือโร บล ซู อิซนาโย
ด้วยสายตาอบอุ่นของเธอพอจะมองเห็นบ้างไหม

그대만이 나에겐 마지막 쉴 곳 같아
กือแดมานี  แนเกน มาจีมัก ชวิล กอท  กาทา 
เธอเป็นเพียงที่เดียวที่ให้ฉันได้พักผ่อน

조심히 열어봐요 내 마음을 느끼나요
โจชิมฮี ยอรอบวาโย แน มาอืมมึล นึกกีนาโย
ค่อยๆ เปิดมันดู เธอจะรู้สึกถึงหัวใจดวงนี้ไหม

까만 밤 하늘 속에서
คามัน บัม ฮานึล โซเกซอ 
ในท้องฟ้ายามค่ำคืนที่มืดมิด

별빛이 되어준 한 사람 그대네요
บยอลบีชี ดเวออ จุน ฮัน ซารัม กือแดเนโย
คนเดียวที่กลายเป็นแสงดาวคือเธอนั่นเอง

참 고마워요 이렇게 말하고 있죠 내 맘
ชัม โกมาวอโย อีรอเค มัลฮาโก อิซจโย แน มัม 
รู้สึกขอบคุณมากๆ หัวใจของฉันที่เอ่ยออกไปเช่นนี้

행복한 눈물이 흐르죠
แฮงบกฮัน นุนมูรี ฮือรือจโย
น้ำตาแห่งความสุขก็ไหลออกมา

이 마음이 그대에게 닿나요 느낄 수가 있나요
อี มาอืมมี กือแดเอเก ดานาโย นึกกิล ซูกา อิซนาโย
หัวใจดวงนี้สัมผัสถึงเธอหรือไม่ เธอจะรู้สึกได้หรือเปล่า

따뜻한 눈으로 날 바라보죠
ทาทึซฮัน นูนือโร นัล บาราโบ จโย
สายตาอบอุ่นที่เธอมองมาที่ฉัน

그대만이 나에겐 마지막 쉴 곳 같아
กือแดมันนี แนเกน มาจีมัก ชวิล กอท กาทา 
เธอเป็นเพียงที่เดียวที่ให้ฉันได้พักผ่อน

조심히 열어봐요 내 마음을 느끼나요
โจชิมมี ยอรอบวาโย แน มาอืมมึล นึกกีนาโย
ลองค่อยๆ เปิดมันดู เธอจะรู้สึกถึงหัวใจดวงนี้ไหม

----------------------------------------------------
Th-Trans: melon_Thaisub

0/แสดงความคิดเห็น

ใหม่กว่า เก่ากว่า