[แปลเพลง] Chung Ha - A Star in the Dawn (Bloody Heart OST Part 4) : ข้าจะส่องแสงสว่างให้ท่านเพียงผู้เดียว


ชื่อเพลง: A Star in the Dawn (새벽에 핀 별 하나)
ศิลปิน: Chung Ha (청하)
อัลบั้ม: Bloody Heart OST Part 4


다시 찾아온 봄이
ฤดูใบไม้ผลิหวนกลับมาอีกครั้ง
살며시 내게 오면
ท่านเคยก้าวเข้ามาหาข้าอย่างแผ่วเบา
해맑은 미소로 날 보던
แล้วมองมาที่ข้าด้วยรอยยิ้มอันสดใส
그대가 떠오르죠
ท่านยังจดจำสิ่งเหล่านั้นได้หรือเปล่า

바람결에 핀 꽃잎
กลีบดอกไม้ปลิดปลิวไปตามสายลม
떨어지는 것처럼
วันแห่งความทรงจำกำลังห่างไกลออกไป
멀어지는 날
ราวกับกลีบดอกไม้เหล่านั้น

새벽에 핀 별 하나
หากข้าเป็นดวงดาวที่เปล่งแสงในยามรุ่งสาง
그대를 비추면
ข้าจะส่องแสงสว่างให้ท่านเพียงผู้เดียว
이 마음 담아서 보내줄 텐데
ข้าทำเช่นนั้นได้เพื่อท่านอย่างสุดหัวใจ
어두운 밤하늘 위에
ท่ามกลางท้องฟ้ายามราตรีอันมืดมิด
슬픈 비가 내리고
ฝนโปรยปรายลงมาด้วยความโศกเศร้า
어디에 가도 닿지 않는 네 마음
หัวใจของท่านก็ยังคงไม่ไปไหน

이 사랑은 영원히
แม้รักครั้งนี้จะเป็นชั่วนิรันดร์
끝인 것처럼 내게
แต่มันกลับเป็นเหมือนจุดจบ
멀어지는 너
เพราะท่านห่างไกลข้าออกไปทุกที

새벽에 핀 별 하나
หากข้าเป็นดวงดาวที่เปล่งแสงในยามรุ่งสาง
그대를 비추면
ข้าจะส่องแสงสว่างให้ท่านเพียงผู้เดียว
이 마음 담아서 보내줄 텐데
ข้าทำเช่นนั้นได้เพื่อท่านอย่างสุดหัวใจ
어두운 밤하늘 위에
ท่ามกลางท้องฟ้ายามราตรีอันมืดมิด
슬픈 비가 내리고
ฝนโปรยปรายลงมาด้วยความโศกเศร้า
어디를 보아도 닿지 않는 너
ท่านอาจหาข้าไม่พบไม่ว่าจะมองไปหนทางใดก็ตาม

무너지는 하루 끝
เมื่อถึงจุดจบของวันที่พังทลาย
꿈에서라도 마주치길
ข้าหวังว่าจะได้พบท่านแม้เพียงในความฝัน
그리운 맘이 차올라
หัวใจข้ากำลังโหยหาสิ่งที่ขาดหายไป

새벽에 핀 별 하나
หากท่านเป็นดวงดาวที่เปล่งแสงในยามรุ่งสาง
네 맘을 비추면
ท่านลองเปล่งประกายให้หัวใจของตนเอง
그대여 한 번 더 돌아봐 주길
แล้วโปรดมองย้อนกลับไปอีกครั้ง
달빛 아래 너와 나
ท่านกับข้าอยู่ภายใต้แสงจันทร์
마주하는 순간을
ช่วงเวลาที่เราได้มาพบกัน
그려보곤 해
ข้ายังคงวาดฝันถึงสิ่งเหล่านั้น
다시 내게 오면 돼
ท่านกลับมาหาข้าได้เสมอ

----------------------------------------------------
Lyrics: Melon
Kor-Thai Translation: Sornpraa
ใหม่กว่า เก่ากว่า