[แปลเพลง] Kassy - Nothing Left to Say (My Roommate is a Gumiho OST Part 5) : ฉันไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว เพราะคำที่ฉันพูดออกไปมีแต่จะทำให้เราเจ็บปวด


Title: Nothing Left to Say
Artist: Kassy
Original Soundtrack: My Roommate is a Gumiho OST Part 5


의미 없는 대답 너의 그 표정이
อึยมี ออบนึน แดดับ นออี กือ พโยจองงี
คำตอบที่ไม่มีความหมาย และสีหน้าของเธอ

언제 부턴가 믿고 싶지 않아졌고
ออนเจ บูทอนกา มิทโก ชิบจี อันฮาจยอซโก
ถึงจุดหนึ่งฉันไม่อยากจะเชื่อเลย

그런 너의 맘에
กือรอน นออี มาเม
ในใจของเธอ

어떤 이유를 찾으려 해 봐도
ออตอน อียูรึล ชาจือรยอ แฮ บวาโด
ฉันพยายามหาเหตุผลบางอย่างในนั้น

여전히 매일같은 날들만 반복 됐어
ยอจอนฮี เมอิลกาทึน นัลดึลมัน บันบก แดวซซอ
แต่มันเกิดขึ้นซ้ำซากเหมือนเดิมทุกวัน

어떤 말도 할 수가 없는 나인데
ออตอน มัลโด ฮัล ซูกา ออบนึน นาอินเด
ฉันไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว

너를 위한말은 우릴 아프게 만들었어
นอรึล วีฮันมารึน อูริล อาพือเก มันดือรอซซอ
เพราะคำที่ฉันพูดออกไปมีแต่จะทำให้เราเจ็บปวด

슬퍼 하는 너를 인정하지 못한
ซึลพอ ฮานึน นอรึล อินจองฮาจี มชฮัน
ความเศร้าโศกของเธอที่ฉันไม่อาจรับรู้ได้

지난날의 나의 그 모습을
จีนันนาเร นาเอ กือ โมซือบึล
ในอดีตที่ผ่านมา

다시 돌아봐도 너를 볼 수 없는 건
ดาชี โดราบวาโด นอรึล บล ซู ออบนึน กอน
เหตุที่ฉันมองไม่เห็นเธอตอนที่ฉันหันกลับไป

이미 지나버린 미련 이였기에
อีมี จีนาบอริน มีรยอน อียอซกีเอ
เพราะความรู้สึกนั้นล่วงเลยไปแล้ว

늦어버린 사랑을 또 버텨야 하겠지
นือจอบอริน ซารังงึล โต บอทยอยา ฮาเกซจี
ฉันเลยต้องทนให้ความรักนี้กลับเข้ามาช้าเกินไป

울고 있던 네게 대답을 보채던
อุลโก อิซตอน เนเก แดดาบึล โบแชตอน
ตอนเธอกำลังร้องไห้ ฉันรีบไปหาคำตอบ

어린 자존심을 버리지 못한나는
ออริน จาจนชีมึล บอรีจี มชฮันนานึน
ไม่อาจละทิ้งความเย่อหยิ่งของฉันไปได้

후회하기엔 참 훌쩍 커버린
อูเฮวฮากีเอน ชัม ฮุลจอค คอบอริน
เลยโทษเวลาที่ผ่านไปไวเหลือเกิน

시간을 탓하며 여전히
ชีกานึล ทาชัมมยอ ยอจอนฮี
ทำให้ฉันรู้สึกเสียใจ

매일 같은 날들만 반복했어
เมอิล กาทึน นัลดึลมัน บักบคแฮซซอ
มันวนซ้ำไปซ้ำมา เหมือนเดิมทุกวัน

어떤 말도 할 수가 없는 나인데
ออตอน มัลโด ฮัล ซูกา ออบนึน นาอินเด
ฉันไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว

너를 위한말은 우릴 아프게 만들었어
นอรึล วีฮันมารึน อูริล อาพือเก มันดือรอซซอ
เพราะคำที่ฉันพูดออกไปมีแต่จะทำให้เราเจ็บปวด

슬퍼 하는 너를 인정하지 못한
ซึลพอ ฮานึน นอรึล อินจองฮาจี มชฮัน
ความเศร้าโศกของเธอที่ฉันไม่อาจรับรู้ได้

지난날의 나의 그 모습을
จีนันนาเร นาเอ กือ โมซือบึล
ในอดีตที่ผ่านมา

다시 돌아봐도 너를 볼 수 없는 건
ดาชี โดราบวาโด นอรึล บล ซู ออบนึน กอน
เหตุที่ฉันมองไม่เห็นเธอตอนที่ฉันหันกลับไป

이미 지나버린 미련 이였기에
อีมี จีนาบอริน มีรยอน อียอซกีเอ
เพราะความรู้สึกนั้นล่วงเลยไปแล้ว

늦어버린 사랑을 또 버텨야 하겠지
นือจอบอริน ซารังงึล โต บอทยอยา ฮาเกซจี
ฉันเลยต้องทนให้ความรักนี้กลับเข้ามาช้าเกินไป

찢어 질듯이 아픈 나의 이 마음이
จีจอ จิลดือชี อาพึน นาเอ อี มาอืมมี
หัวใจที่มันปวดร้าวของฉันราวกับถูกปลิดทิ้งไป

이미 지나버린 미련이라도
อีมัม จีนาบอริน มีรยอนนีราโด
แม้จะเป็นเพียงความรู้สึกที่ผ่านไปแล้ว

그땐 정말 널 사랑했다고
กือเตน จองมัล นอล ซารังแฮซดาโก
แต่ตอนนั้นฉันรักเธอจริง ๆ นะ

어떤 말도 할 수가 없는 나인데
ออตอน มัลโด ฮัล ซูกา ออบนึน นาอินเด
ฉันไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว

너를 위한말은 우릴 아프게 만들었어
นอรึล วีฮันมารึน อูริล อาพือเก มันดือรอซซอ
เพราะคำที่ฉันพูดออกไปมีแต่จะทำให้เราเจ็บปวด

슬퍼 하는 너를 인정하지 못한
ซึลพอ ฮานึน นอรึล อินจองฮาจี มชฮัน
ความเศร้าโศกของเธอที่ฉันไม่อาจรับรู้ได้

지난날의 나의 그 모습을
จีนันนาเร นาเอ กือ โมซือบึล
ในอดีตที่ผ่านมา

다시 돌아봐도 너를 볼 수 없는 건
ดาชี โดราบวาโด นอรึล บล ซู ออบนึน กอน
เหตุที่ฉันมองไม่เห็นเธอตอนที่ฉันหันกลับไป

이미 지나버린 미련 이였기에
อีมี จีนาบอริน มีรยอน อียอซกีเอ
เพราะความรู้สึกนั้นล่วงเลยไปแล้ว

늦어버린 사랑을 또 버텨야 하겠지
นือจอบอริน ซารังงึล โต บอทยอยา ฮาเกซจี
ฉันเลยต้องทนให้ความรักนี้กลับเข้ามาช้าเกินไป

----------------------------------------------------
Lyrics: klyrics
Th-Trans: melon_Thaisub
ใหม่กว่า เก่ากว่า