Title: Slower Than Ever (바다를 나는 거북이) (PROD.DUBLEKICK)
Album: THE 1ST MINI ALBUM PART.1 EVER
Artist: Jeong Sewoon
Lyrics: Long Candy
Composed: Bull$EyE, DUBLEKICK
Composed: Bull$EyE, DUBLEKICK
Arranged: Yang Gang
밤하늘도 잠을 자는듯해
พัมฮานึลโต จัมมึล จานึนตึซเท
เหมือนท้องฟ้ากลางคืนกำลังหลับไหล
별들과 비밀 이야기를 하듯이
พยอลดึลกวา บิมิล อียากีรึล ฮาตึซชี
เหมือนบอกเล่าความลับกับเหล่าหมู่ดาว
꿈을 꾸고 있는지 볼을 꼬집어 보고
กุมมึล กุโก อิซนึนจี บลรึล โคชิบพอ โบโก
ฝันไปรึเปล่านะ ลองดูหยิกแก้มดูสักที
너만 보면서 웃는 게
นอมัน โบมยอนซอ อุซนึน เก
เลยยิ้มออกมาเพราะได้พบเธอ
나만 정말 몰랐던 거 같애
นามัน จองมัล มลรัซตอน กอ กัทเท
ราวกับตัวฉันเองช่างไม่รู้อะไรเลย
어둠도 내겐 잠시였는데
ออทึมโต เนเกน ชัมชิยอซนึนเด
ว่าความมืดอยู่แค่เพียงชั่วครู่
뭐가 무서웠는지 아님 싫었던 건지
มวอกา มูซอวอซนึนจี อานิม ชิลรอซตอน กอนจี
จะเป็นอะไรที่น่ากลัว ไม่ก็อะไรที่ไม่อยากเจอ
자꾸만 피해 숨고 있어
ชากุมัน พีเฮ ซุมโก อิซซอ
ก็รีบเก็บซ่อนมันเอาไว้
오늘부터 내가 먼저 갈게
โอนึลพูทอ เนกา มอนจอ คัลเก
ตั้งแต่วันนี้ไป ฉันจะขอไปก่อน
그댈 위한 노래
คือแตล วีฮัน โนเร
เพลงนั้นฉันให้เธอ
숨이 터질 듯 아름답도록
ซุมมี ทอชิล ตึซ อารึมดับโตรก
ช่างสวยงามจนว่าลืมหายใจ
하루 종일 너만 밤새워 바라보고
ฮารุ จงอิล นอมัน พัมเซวอ พาราโบโก
อยากจ้องมองแต่เธอทั้งวันทั้งคืน
싶고 깊어요 바다처럼
ชิพโก คิพพอโย พาดาชอรอม
ดำดิ่งลึกลงไปเหมือนมหาสมุทร
하늘높이 다시 날아올라
ฮานึลนพพี ตาชิ นัลลาอลลา
โบยบินขึ้นไปอีกครั้งบนฝากฟ้า
내 숨을 다해 올라
เน ซุมมึล ตาเฮ อลลา
ขึ้นไปด้วยลมหายใจฉันทั้งหมด
바다를 나는 거북이처럼
พาดารึล นานึน คอบกกีชอรอม
ราวกับฉันเป็นเต่าในทะเล
처음보다 느려도 난 좋아
ชออึมโบตา นือรอโต นันโชวา
ถึงช้ากว่าก่อนฉันก็ชอบ
한걸음 다가가
ฮันกอลรึม ตาคากา
พอก้าวเท้าไปหาเธอ
널 품에 안고 노래할 거야
นอล พมเม อันโก โนเรฮัน กอยา
จะร้องเพลงให้ฟังในอ้อมกอดของฉัน
I will stay with you
ฉันจะอยู่กับเธอ
아기마냥 꿈을 꾸는 듯해
อากีมานยัง กุมมึล กุนึน ตึชเท
รู้สึกเหมือนฝันราวกับเด็กน้อย
낯설고 모두 새롭기만 해
นัชซอลโก โมตู เซรบกีมัน เฮ
ทุกๆ อย่างไม่เหมือนเดิมและดูเหมือนใหม่
두렵기도 하지만 포긴 안 할 거야 난
ตูรยอบกีโต ฮาจีมัน โพคิน นัน ฮัล กอยา นัน
ถึงจะกลัว แต่ฉันนั้นจะไม่ยอมแพ้
니가 있어서 용기를 내
นีกา อิซซอซอ ยงกีรึล เน
เธออยู่ตรงนี้ฉันเลยมั่นใจ
나만 정말 몰랐던 거 같애
นามัน จองมัล มลรัซตอน กอ กัทเท
ราวกับตัวฉันเองช่างไม่รู้อะไรเลย
어둠도 내겐 잠시였는데
ออทึมโต เนเกน ชัมชิยอซนึนเด
ว่าความมืดอยู่แค่เพียงชั่วครู่
뭐가 무서웠는지 아님 싫었던 건지
มวอกา มูซอวอซนึนจี อานิม ชิลรอซตอน กอนจี
จะเป็นอะไรที่น่ากลัว ไม่ก็อะไรที่ไม่อยากเจอ
자꾸만 피해 숨고 있어
ชากุมัน พีเฮ ซุมโก อิซซอ
ก็รีบเก็บซ่อนมันเอาไว้
오늘부터 내가 먼저 갈게
โอนึลพูทอ เนกา มอนจอ คัลเก
ตั้งแต่วันนี้ไป ฉันจะขอไปก่อน
그댈 위한 노래
คือแตล วีฮัน โนแร
เพลงนั้นฉันให้เธอ
숨이 터질 듯 아름답도록
ซุมมี ทอชิล ตึซ อารึมดับโตรก
ช่างสวยงามจนลืมหายใจ
하루 종일 너만 밤새워 바라보고
ฮารุ จงอิล นอมัน พัมเซวอ พาราโบโก
อยากจ้องมองแต่เธอทั้งวันทั้งคืน
싶고 깊어요 바다처럼
ชิพโก คิพพอโย พาดาชอรอม
ดำดิ่งลึกลงไปเหมือนมหาสมุทร
하늘높이 다시 날아올라
ฮานึลนพพี ตาชิ นัลลาอลลา
โบยบินขึ้นไปอีกครั้งบนฝากฟ้า
내 숨을 다해 올라
เน ซุมมึล ตาเฮ อลลา
ขึ้นไปด้วยลมหายใจฉันทั้งหมด
바다를 나는 거북이처럼
พาดารึล นานึน คอบกกีชอรอม
ราวกับฉันเป็นเต่าในทะเล
처음보다 느려도 난 좋아
ชออึมโบตา นือรอโต นันโชวา
ถึงช้ากว่าก่อนฉันก็ชอบ
한걸음 다가가
ฮันกอลรึม ตาคากา
พอก้าวเท้าไปหาเธอ
널 품에 안고 노래할 거야
นอล พมเม อันโก โนเรฮัน กอยา
จะร้องเพลงให้ฟังในอ้อมกอดของฉัน
I will stay with you
ฉันจะอยู่กับเธอ
오늘처럼 달도 밝은 밤이라 좋아
โอนึลชอรอม ดัลโต บักกึล บัมมีรา โชวา
ชอบมากเลยที่จันทราสว่างขึ้นมาอย่างคืนนี้
두 눈을 감고서 두 손 꼭 잡고서
ทู นุนนึล คัมโกซอ ทู ซน กก ชับโกซอ
ดวงตาต่างจับจ้องกัน จับสองมือไว้ด้วย
함께 있고 싶어
ฮัมเก อิซโก ชิพพอ
แค่อยู่ด้วยกันก็พอ
사랑해요
ซารังเฮโย
ฉันรักเธอนะ
하늘 아래 둘이 또 매일 우리 둘이
ฮานึล อาเร ดุลรี โต เมอิล อูรี ดุลรี
ใต้ท้องฟ้าที่มีเพียงแค่สองเรา เราสองคนไปทุกวัน
숨이 터질 듯 아름답도록
ซุมมี ทอชิล ตึซ อารึมดับโตรก
ช่างสวยงามจนลืมหายใจ
심호흡 한번 하고 소원을 말해봐요
ชิมโฮฮึบ ฮันบอน ฮาโก โซวอนนึล มัลเฮบวาโย
หายใจลึกๆ สักครั้งนึง แล้วขอสิ่งที่อยากได้ไป
우리 둘만 꽃길을 걸어요
อูรี ดุลมัน กชกิลรึล กอลรอโย
ขอเพียงเราสองเดินบนทางโรยด้วยดอกไม้
하늘높이 다시 날아올라
ฮานึลนพพี ตาชิ นัลลาอลลา
โบยบินขึ้นไปอีกครั้งบนฝากฟ้า
내 숨을 다해 올라
เน ซุมมึล ตาเฮ อลลา
ขึ้นไปด้วยลมหายใจฉันทั้งหมด
바다를 나는 거북이처럼
พาดารึล นานึน คอบกกีชอรอม
ราวกับฉันเป็นเต่าในทะเล
처음보다 느려도 난 좋아
ชออึมโบตา นือรอโต นันโชวา
ถึงช้ากว่าก่อนฉันก็ชอบ
한걸음 다가가
ฮันกอลรึม ตาคากา
พอก้าวเท้าไปหาเธอ
널 품에 안고 노래할 거야
นอล พมเม อันโก โนเรฮัน กอยา
จะร้องเพลงให้ฟังในอ้อมกอดของฉัน
I will stay with you
ฉันจะอยู่กับเธอ
#JEONGSEWOON_7th_Anniversary
#행운의7년_세운행운함께영원히
----------------------------------------------------
Lyrics: Bugs
Kor-Eng
Trans: popgasa
Eng-Thai Trans: 눈의꽃
แสดงความคิดเห็น